Dictionary of Multiword Expressions for Translation into highly Inflected Languages
نویسندگان
چکیده
Treatment of Multiword Expressions (MWEs) is one of the most complicated issues in natural language processing, especially in Machine Translation (MT). The paper presents dictionary of MWEs for a English-Latvian MT system, demonstrating a way how MWEs could be handled for inflected languages with rich morphology and rather free word order. The proposed dictionary of MWEs consists of two constituents – a lexicon of phrases and a set of MWE rules. The lexicon of phrases is rather similar to translation lexicon of the MT system, while MWE rules describe syntactic structure of the source and target sentence allowing correct transformation of different MWE types into the target language and ensuring correct syntactic structure. The paper demonstrates this approach on different MWE types, starting from simple syntactic structures, followed by more complicated cases and including fully idiomatic expressions. Automatic evaluation shows that the described approach increases the quality of translation by 0.6 BLEU points.
منابع مشابه
Building an Arabic Multiword Expressions RepositoryBuilding an Arabic Multiword Expressions RepositoryBuilding an Arabic Multiword Expressions RepositoryBuilding an Arabic Multiword Expressions RepositoryBulding an Arabic Multiword Expressions Repository
We introduce a list of Arabic multiword expressions (MWE) collected from various dictionaries. The MWEs are grouped based on their syntactic type. Every constituent word in the expressions is manually annotated with its full context-sensitive morphological analysis. Some of the expressions contain semantic variables as place holders for words that play the same semantic role. In addition, we ha...
متن کاملMicrosoft Word - Finding More Non-supersingular Elliptic Curves for Pairing..
Machine Translation, (hereafter in this document referred to as the "MT") faces a lot of complex problems from its origination. Extracting multiword expressions is also one of the complex problems in MT. Finding multiword expressions during translating a sentence from English into Urdu, through existing solutions, takes a lot of time and occupies system resources. We have designed a simple rela...
متن کاملThe Enhancement of Arabic Stemming by Using Light Stemming and Dictionary-Based Stemming
Word stemming is one of the most important factors that affect the performance of many natural language processing applications such as part of speech tagging, syntactic parsing, machine translation system and information retrieval systems. Computational stemming is an urgent problem for Arabic Natural Language Processing, because Arabic is a highly inflected language. The existing stemmers hav...
متن کاملBuilding an Arabic Multiword Expressions Repository
We introduce a list of Arabic multiword expressions (MWE) collected from various dictionaries. The MWEs are grouped based on their syntactic type. Every constituent word in the expressions is manually annotated with its full context-sensitive morphological analysis. Some of the expressions contain semantic variables as place holders for words that play the same semantic role. In addition, we ha...
متن کاملExtracting Multiword Translations from Aligned Comparable Documents
Most previous attempts to identify translations of multiword expressions using comparable corpora relied on dictionaries of single words. The translation of a multiword was then constructed from the translations of its components. In contrast, in this work we try to determine the translation of a multiword unit by analyzing its contextual behaviour in aligned comparable documents, thereby not p...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2008